Livres d'enfants

Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge...
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Paul-Jacques Bonzon en chinois

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: Paul-Jacques Bonzon en chinois   Lun 10 Jan 2011 - 19:57

Paul-Jacques Bonzon en chinois

保罗-雅克·邦宗
12 romans de Paul-Jacques Bonzon
ont été traduits en chinois pour un total de 15 livres:

1 "One Shot" : Les Orphelins de Simitra

2 Six Compagnons publiés en tant que "One Shot" :
Les Six Compagnons à la Tour Eiffel, Les Six Compagnons et les piroguiers

9 Six Compagnons regroupés dans la série 六少年探秘 (Six Jeunes enquêtent) :
Les Six Compagnons hors la loi **
Les Six Compagnons et l'avion clandestin
Les Six Compagnons et la pile atomique
Les Six Compagnons et le château maudit
Les Six Compagnons et les pirates du rail
Les Compagnons de la Croix-Rousse
Les Six Compagnons au gouffre Marzal
Les Six Compagnons à l'étang de Berre *
Les Six Compagnons et l'énigme de la télémagie
**


3 volumes triples des Six Compagnons (reprenant les 9 volumes simples) :
Vol 1 : Les Six Compagnons de la Croix-Rousse, Les Six Compagnons et l'avion clandestin, Les Six Compagnons et l'énigme de la télémagie **
Vol 2 : Les Six Compagnons à l'étang de Berre * , Les Six Compagnons et le château maudit, Les Six Compagnons et la pile atomique
Vol 3 : Les Six Compagnons et les pirates du rail, Les Six Compagnons hors la loi **, Les Six Compagnons au gouffre Marzal



* : titre écrit par Olivier Séchan
** : titre écrit par Pierre Dautun

Titres publiés en tant que "One Shot"
西米特拉的孤儿

Traduction littérale : Les Orphelins de Simitra
Titre original : Les Orphelins de Simitra

Année de parution : 1983.02

Editeur : 中国少年儿童出版社 (Éditions de la Chine pour enfants)

Traduction : 孔明辉 / 叶纪文 (Kong Ming Hui / Ye Ji Wen)
Illustrateurs : 阿.夏泽勒 (A. Zele Xia)

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 210
Tirage : inconnu
ISBN : inconnu
六伙伴在埃菲尔铁塔

Traduction littérale : Les Six partenaires de la Tour Eiffel
Titre original : Les Six Compagnons à la Tour Eiffel

Année de parution : 1987.11

Editeur : 贵州人民出版社 Maison d'édition populaire du Guizhou (Guiyang)

Traduction : 胡宗荣 (Hu Rong Zong)
Illustrateur : inconnu

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 123
Tirage : 2150 ex.
ISBN : inconnu
六少年智擒走私犯

Traduction littérale : Six jeunes contrebandiers Zhiqin
Titre original : Les Six Compagnons et les piroguiers

Année de parution : 1990.08
(réédition : 1991.12)
Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 郑志阳 (Zheng Zhi Yang)
Illustrations : inconnu

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 130
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-0906-X
Les Six Compagnons / 六少年探秘


越轨行动

Traduction littérale : Action déviante
Titre original : Les Six Compagnons hors la loi

Année de parution : 1991.03

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 良葆 (Liang Bao)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 139
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-1050-5
神秘的飞机

Traduction littérale : L'Avion mystérieux
Titre original : Les Six Compagnons et l'avion clandestin

Année de parution : 1991

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 符吉 (Fu Ji)
Illustrations : inconnu

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 141
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-1051-3

illustration à trouver
原子反应堆

Traduction littérale : Le Réacteur atomique
Titre original : Les Six Compagnons et la pile atomique

Année de parution : 1991

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 王虹 (Wang Hong)
Illustrations : inconnu

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 138
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-1103-X

illustration à trouver
被诅咒的城堡

Traduction littérale : La Malédiction du château
Titre original : Les Six Compagnons et le château maudit

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 王虹 (Wang Hong)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 143
Tirage : 5000 ex.
ISBN : 7-5327-1279-6
铁路强盗

Traduction littérale : Voleurs de chemin de fer
Titre original : Les Six Compagnons et les pirates du rail

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 陆华民 (Lu Hua Min)
Illustrations : Albert Chazelle

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 123
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-1280-X
拉克鲁瓦-鲁斯区的六少年

Traduction littérale : Les Six jeunes de la Croix-Rouge
Titre original : Les Six Compagnons de la Croix-Rousse

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 符吉 (Fu Ji)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 173
Tirage : 5000 ex.
ISBN : 7-5327-1282-6
马扎尔溶洞里的名画

Traduction littérale : Peintures rupestres dans le Magyar
Titre original : Les Six Compagnons au gouffre Marzal

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 陈小华 / 王战生 (Chen Xiao Hua / Wang Zhan Sheng)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 161
Tirage : 5000 ex.
ISBN : 7-5327-1283-4
贝尔湖上的疑云

Traduction littérale : Soupçons sur le lac de Berre
Titre original : Les Six Compagnons à l'étang de Berre

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 王虹 (Wang Hong)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 142
Tirage : 5000 ex.
ISBN : 7-5327-1284-2
电视催眠之谜

Traduction littérale : Le Mystère de l'hypnose télévisuelle
Titre original : Les Six Compagnons et l'énigme de la télémagie

Année de parution : 1992.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 符吉 (Fu Ji)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 149
Tirage : inconnu
ISBN : 7-5327-1294-X

illustration à trouver
Les Six Compagnons : volumes triples


Volume triple n°1


拉克鲁瓦-鲁斯区的六少年
Les Six Compagnons de la Croix-Rousse
神秘的飞机
Les Six Compagnons et l'avion clandestin
电视催眠之谜
Les Six Compagnons et l'énigme de la télémagie

Année de parution : 1993.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 符吉 (Fu Ji)
Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 471
Tirage : 5000
ISBN : 7-5327-1433-0


Volume triple n°2


贝尔湖上的疑云
Les Six Compagnons à l'étang de Berre
被诅咒的城堡
Les Six Compagnons et le château maudit
原子反应堆
Les Six Compagnons et la pile atomique

Année de parution : 1993.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 王虹 (Wang Hong)
Illustrations : Robert Bressy, Christian Vicini

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 428
Tirage : 5000
ISBN : 7-5327-1434-9


Volume triple n°3


铁路强盗
Les Six Compagnons et les pirates du rail
越轨行动
Les Six Compagnons hors la loi
马扎尔溶洞里的名画
Les Six Compagnons au gouffre Marzal

Année de parution : 1993.05

Editeur : 译文出版社 (Maison d'édition de la traduction, Shanghai)

Traduction : 陆华民, 良葆, 陈小华 / 王战生
(Lu Hua Min, Liang Bao, Chen Xiao Hua / Wang Zhan Sheng)

Illustrations : Robert Bressy

Format : Broché (couverture souple)
Nb de pages : 431
Tirage : 5000
ISBN : 7-5327-1435-7
Revenir en haut Aller en bas
Corso
Lycée
avatar

Nombre de messages : 2328
Age : 44
Localisation : Isère, France
Date d'inscription : 19/03/2006

MessageSujet: Re: Paul-Jacques Bonzon en chinois   Lun 10 Jan 2011 - 20:53

EXCELLENT!



Encore du travail pour Serge. J'espère qu'il ne va pas trop chinoiser...

_________________
Le site de référence sur les Six Compagnons:
http://paul-jacques-bonzon.fr/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://paul-jacques-bonzon.fr/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Paul-Jacques Bonzon en chinois   Mar 11 Jan 2011 - 0:00

Comme qui dirait, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase (de Chine).
Non mais à force on va lui ruiner sa page sur Paul-Jacques Bonzon, à Serge.

Tout ça me rappelle les Dupond-Dupont dans "On a marché sur la Lune". Ils se font accidentellement embarquer dans la fusée (un must !), et manque de bol font une rechute sévère durant le voyage (Hergé avait brillamment anticipé le syndrome de la guerre du golfe). Devant les barbes et les cheveux qui croissent de façon illimitée, le Capitaine Haddock s'improvise garçon coiffeur et passe son temps à dire aux "chevelus" d'arrêter de faire le zouave ! (sinon il les envoie au Cirque du Parc !)Very Happy

Ben Serge c'est le capitaine Haddock (un lecteur difficilement rassasié !), et les barbes et les cheveux ce sont les éditions étrangères de Paul-Jacques Bonzon.
(cela dit j'ignore tout à fait qui joue les Dupond-Dupont et n'essayez même pas de me poser la question. Pour Milou j'ai une idée...)


Tournesol : Oui, messieurs, dans une bonne demi-heure, si tout va bien, notre fusée se posera sur le sol de la Lune, à l’endroit que j’ai choisi : le cirque Hipparque…
[…]
Dupond : Le cirque du Parc ?... Tiens, ça c’est épatant ! Il y a longtemps que nous n’avons plus été au cirque, pas vrai Dupont ?
Dupont : Oui, chic… Mais j’ignorais qu’il y avait un cirque sur la Lune !... Vous le saviez, vous, capitaine ?
Haddock : Si je le savais ?... Bien sûr. Tout le monde sait cela !...
J’ai même appris qu’ils avaient besoin de deux clowns… Vous feriez parfaitement l’affaire !
Revenir en haut Aller en bas
Corso
Lycée
avatar

Nombre de messages : 2328
Age : 44
Localisation : Isère, France
Date d'inscription : 19/03/2006

MessageSujet: Re: Paul-Jacques Bonzon en chinois   Mar 11 Jan 2011 - 10:29

Je me disais que Serge me faisait penser à quelqu'un mais je ne savais pas qui lol!

_________________
Le site de référence sur les Six Compagnons:
http://paul-jacques-bonzon.fr/
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://paul-jacques-bonzon.fr/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Paul-Jacques Bonzon en chinois   

Revenir en haut Aller en bas
 
Paul-Jacques Bonzon en chinois
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Livres d'enfants :: Paul-Jacques Bonzon-