Livres d'enfants

Livres d'Enid Blyton, Paul-Jacques Bonzon, Anthony Buckeridge...
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Comparaison traduction La boussole du club des cinq

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin-Serge
Admin
Admin
avatar

Nombre de messages : 9047
Age : 67
Localisation : Normandie - Cotentin - Cherbourg
Date d'inscription : 18/03/2006

MessageSujet: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 9:19

Voici le dernier travail de Jean-Marie...

http://perso.orange.fr/serge.passions/c5_comparaison_la_boussole_du_club_des_cinq.htm

A vous plumes, (plutôt vos claviers) pour commenter...


study
(Tu me dis s'il y a des "coquilles, Jean-Marie)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://serge-passions.fr/livres_d_enfants.htm
Cécile
Cours élémentaire
Cours élémentaire
avatar

Nombre de messages : 309
Date d'inscription : 13/11/2006

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 9:46

Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sylvak
Cours élémentaire
Cours élémentaire
avatar

Nombre de messages : 308
Age : 46
Localisation : Noisy-le-Grand (& Nancy aussi), France, planète Terre
Date d'inscription : 11/05/2006

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 10:42

Cécile a écrit:
Un détail intéressant : les bonbons (sweets) offerts par les Cinq au pêcheur étaient en réalité bel et bien du tabac à l'origine! Les éditions postérieures anglaises ont modifié au motif - compréhensible - que le tabac n'était peut-être pas la meilleure chose à considérer comme une récompense valable.

arf ! déjà du politiquement correct... Rolling Eyes
en fait, ça n'a rien de choquant... même aujourd'hui, que d'offrir du tabac à un vieux marin pour qu'il bourre sa pipe...


je ne savais pas que l'histoire de la boussole était en fait une pure invention de la VF !
d'où le titre effectivement...
merci à toi, Jean-Marie ! Very Happy cheers
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mina
Lycée
avatar

Nombre de messages : 1186
Age : 54
Localisation : Vancouver, Canada
Date d'inscription : 08/07/2007

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 11:22

Je viens de lire les commentaires de Jean-Marie sur les différences entre vo et vf de 'la boussole du CD5'. En fait c'est un de mes CD5 préférés. Je trouve ça bizarre que la traductrice a absolument tenu à introduire la boussole dans le titre, au point d'ajouter des phrases d'elle-même lors de la traduction. Pourquoi??? Un titre faisant allusion au phare aurait été plus approprié et aurait fait plus 'aventure', plus 'mystère'. Jean-Marie, tu dois être bien patient pour aller fouiller comme ça, ligne par ligne les moindres petites nuances et différences de textes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Marie
Maternelle
Maternelle


Nombre de messages : 37
Age : 56
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 05/07/2006

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 15:24

Bonjour à tous,

C'est très intéressant de lire l'évolution du cadeau à Yann LeBriz : tabac contre bonbons.... J'ignorais ce détail.

Pour le titre, à vrai dire, je ne comprends pas non plus l'intérêt de la traductrice (ou de Hachette) : un titre portant sur le phare (ex. Le phare du Cd5) me semble à la fois plus cohérent et surtout plus porteur !
Pour des jeunes lecteurs, le fait de vivre une aventure qui se passe dans un phare est réellement magique...bizarre, bizarre !

Il est vrai que ces analyses prennent du temps, mais c'est très gai. Pratiquement, je lis une page à la fois (une en v.o. et une en v.f.), en essayant de finir un chapitre "par séance".

Ma prochaine analyse visera "Le mystère des voleurs volés" mais je n'ai pas encore le bouquin en v.o. : je viens de tenter de l'obtenir sur ebay...wait and see.

Amitiés,
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mina
Lycée
avatar

Nombre de messages : 1186
Age : 54
Localisation : Vancouver, Canada
Date d'inscription : 08/07/2007

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 17:09

Alors là, voilà un titre que je n'ai jamais compris: qui sont les voleurs volés???? Enfant, je me posais cette question, et je me la pose encore aujourdui. Quelqu'un a une idée là-dessus?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jean-Marie
Maternelle
Maternelle


Nombre de messages : 37
Age : 56
Localisation : Bruxelles
Date d'inscription : 05/07/2006

MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 17:37

Faudrait que je le relise (et c'est imminent :drunken: )...ça fait un bail : je ne me souviens plus très bien de l'intrigue.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
pilou
Invité



MessageSujet: Re: Comparaison traduction La boussole du club des cinq   Lun 17 Sep 2007 - 18:16

Oui, ce titre n'est pas très clair...

Voleurs... parce qu'ils trempent dans une histoire de faux billets ?
Volés... car leur message est intercepté ?

Toujours est-il qu'on n’a aucune confirmation que le trafic des bandits concernait bien des billets volés,
et qu'on ne sait toujours pas, une fois le livre terminé, ce que contenait le fameux message en langage chiffré !

Mais nous ne sommes plus dans le sujet "Boussole" nous en avons entamé ici un nouveau...
Revenir en haut Aller en bas
 
Comparaison traduction La boussole du club des cinq
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Livres d'enfants :: Enid Blyton-